Bạn nói Ramadan, tôi nói Ramzan

Ramadan là một từ tiếng Ả Rập, và được phát âm bằng d, không phải z.

Nhưng lời kêu gọi xóa sạch mọi dấu vết của Hồi giáo Ả Rập Xê Út dưới danh nghĩa 'Ấn Độ' là một kiểu không khoan dung khác.

Vào ngày 30 tháng 6, ngày đầu tiên của tháng Ramadan, tường Facebook của tôi biến thành một bức ảnh ghép, đồ họa và thông báo trạng thái thông báo bắt đầu tháng thánh của người Hồi giáo. Thông điệp Ramadan Mubarak, được viết bằng chữ thư pháp trên bối cảnh một tiểu tháp hoặc một lưỡi liềm hoặc một nhóm ngày tháng, đã được chia sẻ bởi một số người bạn của tôi thuộc các tín ngưỡng khác nhau và sống ở nhiều nơi khác nhau trên thế giới, bao gồm cả Ấn Độ.

Chờ đã, làm sao một người sống ở Ấn Độ và là người Ấn Độ lại có thể nói lễ Ramadan? Đó là quan điểm do một người bạn trên Facebook (không phải bạn ngoài đời thực) nêu ra, khi cô ấy đăng, Aap sabhi ko Ramadhan, Ramadan nahi - sirf saada, sachcha, hindustani ‘Ramzan Mubarak’! Trong tiếng Anh, ý của cô ấy là, Chúc các bạn không phải là Ramadan, mà chỉ là Ramzan Mubarak của người Ấn Độ đơn giản, đúng nghĩa. Sau đó, cô ấy thậm chí còn gợi ý rằng những người thích d hơn z là tín đồ của Hồi giáo Ả Rập Xê Út, và rằng việc chọn Ramadan thay vì Ramzan không chỉ là sở thích chính tả mà là một quyết định chính trị thiên về người Ả Rập hơn là người Ba Tư!
Mặc dù đã thể hiện rõ ràng sự phản đối của cô ấy đối với tháng Ramadan trong bài đăng trên tường của cô ấy, nhưng nhiều người vẫn chúc cô ấy ăn chay Ramadan Mubarak trong các bình luận của họ.



Ramadan là một từ tiếng Ả Rập, và được phát âm bằng d, không phải z. Nhưng trong tiếng Ba Tư hoặc tiếng Urdu, chữ z thay thế cho chữ d. Tiếng Anh của người Mỹ và người Anh sử dụng tháng Ramadan, trong khi các tờ nhật báo bằng tiếng Anh ở Ấn Độ sử dụng cả hai cách viết này. Ở Ấn Độ, hầu hết mọi người nói Ramzan khi họ nói tiếng Urdu / Hindi, nhưng nhiều người hiện thích sử dụng Ramadan ít nhất khi nói bằng tiếng Anh. Đó là một xu hướng đã khiến một số người Hồi giáo tự do cánh tả lo lắng, những người sợ Ả Rập Xê Út hoặc Ả Rập hóa hoặc Nghiệt hóa người Hồi giáo Ấn Độ. Không có gì lạ khi thấy những người Hồi giáo như vậy tuyên bố trung thành với INDIAN ISLAM (vâng, viết hoa toàn bộ) trên tiểu sử Twitter của họ. Cũng không có gì lạ khi thấy những người theo Hồi giáo Ấn Độ quở trách những người Hồi giáo Ấn Độ vì đã nói Allah hafiz thay vì Khuda Hafiz, và vì đã phá vỡ sự nhịn ăn của họ trong tháng Ramadan chứ không phải tháng Ramzan.

Khi những người theo Hồi giáo Ấn Độ quở trách người Hồi giáo Ấn Độ vì lạc đề với cái gọi là phiên bản đức tin của họ, họ không khác gì những người theo trào lưu chính thống của Ấn Độ giáo, những người yêu cầu văn hóa Ấn Độ phải được tuân theo trong nghệ thuật của chúng ta, và từ cảnh sát đạo đức, người xử lý những người yêu thích thể hiện tình cảm nơi công cộng. vào ngày lễ tình nhân. Những ví dụ này có vẻ không liên quan nhưng có một chủ đề duy nhất: không dung nạp mọi thứ được coi là không phải của người Ấn Độ.

Ai là người quyết định Ấn Độ là gì? Và ai đó có thể vui lòng định nghĩa Hồi giáo Ấn Độ không? Chắc chắn, người Hồi giáo Ấn Độ cũng đa dạng như chính Ấn Độ, vì vậy không nên có Hồi giáo Tamil, Hồi giáo Bihari, Hồi giáo Kashmiri, v.v.? Có lẽ có nhiều phiên bản của đạo Hồi cũng như có nhiều loại biriyani được nấu trên khắp Ấn Độ? Một số tín đồ của Hồi giáo Ấn Độ cho rằng chi nhánh của tôn giáo Sufi, nổi lên ở Thổ Nhĩ Kỳ xa xôi nhưng đã tìm thấy nhiều người theo học ở
tiểu lục địa, là hình thức Hồi giáo hòa bình duy nhất. Những người không theo chi nhánh Sufi / Barelvi được mệnh danh là người Ả Rập, thuần chủng, Wahabi và chắc chắn không phải là tín đồ của Hồi giáo Ấn Độ.

Những người theo Hồi giáo Ấn Độ không rõ ràng về những gì họ tin tưởng, họ hoàn toàn chắc chắn về những gì họ không tin. Họ quên mất Hồi giáo đầu tiên đến Ấn Độ thông qua các thương nhân Ả Rập đến bờ biển Kerala. Đó là những cuộc trò chuyện hòa bình, không giống như những đội quân cướp bóc đến từ Trung Á và nói tiếng Ba Tư, ngôn ngữ ưa thích của những người theo đạo Hồi ở Ấn Độ.

Nhưng không phải lịch sử mà những người theo đạo Hồi ở Ấn Độ lo lắng, mà chính ảnh hưởng hiện tại của Ả Rập-Saudi-Wahabi đã khiến họ phát huy tác dụng. Chắc chắn, thế giới Ả Rập đang rơi vào tình trạng hỗn loạn, với các cuộc khủng hoảng ở Iraq, Syria và Palestine gần như không có hồi kết. Chắc chắn, có ISIS, al-Qaeda và Hamas, tất cả các chiến binh Ả Rập cầm súng, nhân tiện, giết thường dân Ả Rập không may mắn. Nhưng cũng có Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất yên bình, Kuwait, Qatar, Bahrain và Oman - những quốc gia có nhiều người nước ngoài hơn công dân của họ, và có các đền thờ và nhà thờ cùng với các nhà thờ Hồi giáo. Điều đó không nói lên lòng khoan dung của người Ả Rập sao? Đối với Ả Rập Xê Út, nước này không dung nạp tất cả các tín ngưỡng ngoại trừ Hồi giáo Sunni, nhưng vương quốc này lại tiếp nhận những người thuộc một số quốc tịch. Có nhiều kiều bào Ấn Độ ở đất nước đó hơn những nơi khác, và nhiều người trong số họ không theo đạo Hồi.

Vì vậy, chúng ta đừng, trong nỗ lực chứng minh lòng yêu nước và chủ nghĩa thế tục của mình, đánh bại những người Ả Rập và người Hồi giáo Ấn Độ, những người thích tiếng Ả Rập hơn tiếng Ba Tư hoặc những người không đến thăm các đền thờ Sufi. Nếu những người theo Hồi giáo Ấn Độ nghĩ rằng lập trường chống Ả Rập, ủng hộ Sufi khiến họ trở nên thế tục và yêu nước hơn trong mắt những người Ấn Độ không theo đạo Hồi thì họ đã nhầm. Hầu như tất cả những người bạn theo đạo Hindu của tôi đều chúc tôi ăn chay Ramadan Mubarak, và không bận tâm về sở thích ăn chay Ramadan của tôi hơn Ramzan. Trên thực tế, vì Ramadan cũng được người phương Tây sử dụng nên nhiều người trẻ tuổi cho rằng thuật ngữ này mát mẻ hơn Ramzan. Sở thích của họ không liên quan gì đến tiếng Ả Rập vs tiếng Ba Tư / tiếng Urdu.

Cuối cùng, đó là về quyền tự do lựa chọn nói, đánh vần một từ theo bất kỳ cách nào bạn muốn. Và ở Ấn Độ dân chủ, không thể có chỗ cho sự không khoan nhượng đối với việc thực hiện các quyền tự do như vậy. Nhân tiện, tôi nói Khuda Hafiz và Ramadan Mubarak. Vậy, tôi là tín đồ của Hồi giáo Ấn Độ hay Hồi giáo Ả Rập Xê Út? Hãy giải thoát cho người Hồi giáo Ấn Độ khỏi những câu hỏi không cần thiết như vậy.

irena.akbar@expressindia.com